ریشه نام هریک از روزهای هفته در زبان انگلیسی چیست؟

ریشه نام هریک از روزهای هفته در زبان انگلیسی چیست؟

فهرست مطالب

ریشه نام هریک از روزهای هفته در زبان انگلیسی چیست؟

هفته، دوره‌ای هفت‌روزه است که اکثر ما بر اساس آن برنامه‌های روزمره خود را تنظیم می‌کنیم. از کار تا معاشرت، روزهای ما از شنبه تا جمعه سازماندهی می‌شوند. اما تا به حال فکر کرده‌اید که روزهای هفته در زبان انگلیسی چگونه نام‌گذاری شده‌اند؟ در حالی که در زبان‌های رومی (مانند اسپانیایی و ایتالیایی) نشانه‌هایی از ریشه این کلمات قابل شناسایی است، در زبان‌های شمال اروپا، مانند انگلیسی، همه چیز به این سادگی نیست.

چرا هفته ۷ روز است؟

81_11zon

بیشتر ما زندگی خود را بر اساس زمان سازماندهی می‌کنیم: روزها، هفته‌ها، ماه‌ها و سال‌ها مبنای مدیریت زمان ما هستند. اما آیا تا به حال به این فکر کرده‌اید که چرا هفته‌ها هفت روزه هستند؟

تاریخچه هفته هفت‌روزه به تقویم‌های باستانی سومری‌ها و سپس بابلی‌ها بازمی‌گردد. این تقویم‌ها بر اساس مراحل مختلف ماه طراحی شده بودند.

این تقویم‌ها بر اساس فازهای ماه بوده‌اند و به طور کلی حدود هفت روز طول می‌کشد تا ماه از یک مرحله به مرحله دیگر منتقل شود.

نام‌گذاری روزهای هفته توسط رومی‌ها

82_11zon

در سال ۳۲۱ میلادی، امپراتور کنستانتین تقویم هشت‌روزه رومی‌ها را به هفته هفت‌روزه تغییر داد. با این حال رومی‌ها اولین کسانی نبودند که هفته هفت‌روزه را پذیرفتند. این سیستم پیش از آن توسط بابلی‌ها معرفی شده و سپس توسط یهودیان، ایرانیان و یونانیان نیز پذیرفته شده بود.

در تقویم رومی‌ها، روزهای هفته با حروف (A تا H) نام‌گذاری شده بودند. اما با تغییر به هفته هفت‌روزه، نام روزها نیز تغییر کرد.

83_11zon

رومی‌ها برای نام‌گذاری روزهای هفته از نام‌های هفت جرم آسمانی استفاده کردند که بیشتر آن‌ها به نام خدایان رومی شناخته شده بودند. آن‌ها هفته را از یکشنبه تا شنبه سازماندهی کرده و روزها را به ترتیب خاصی نام‌گذاری کردند.

نام‌های رومی عبارت بودند از: Dies Solis (روز خورشید)، Dies Lunae (روز ماه)، Dies Martis (روز مریخ)، Dies Mercurii (روز عطارد)، Dies Jovis (روز مشتری)، Dies Veneris (روز زهره) و Dies Saturni (روز زحل).

نام‌گذاری روزهای هفته در زبان انگلیسی

84_11zon

زبان انگلیسی ریشه در لاتین ندارد. انگلیسی زبانی ژرمنی است و به همین دلیل، روزهای هفته در انگلیسی بر اساس اساطیر ژرمنی مردمان شمال اروپا، یعنی اساطیر اسکاندیناوی، نام‌گذاری شده‌اند.

در انگلیسی باستان نام سه روز هفته از رومی‌ها به عاریت گرفته شده‌اند. شاید با آن‌ها آشنا باشید: Dies Solis (روز خورشید)، Dies Lunae (روز ماه) و Dies Saturni (روز زحل).

شنبه

85_11zon

Dies Saturni  (روز زحل) در انگلیسی باستان به  Sæturnesdæg  ترجمه شد که بعدها در انگلیسی مدرن به “Saturday” تغییر یافت. ارتباط با زحل (هم سیاره و هم خدای رومی) در این نام حفظ شده است.

یکشنبه

86_11zon

Dies Solis  در انگلیسی باستان  Sunnandæg  ترجمه شد که به معنای “روز خورشید” است. در اساطیر ژرمنی، الهه‌ای به نام “سانا” (Sunna) نماینده خورشید بود، بنابراین این کلمه در انگلیسی مدرن به “Sunday” تبدیل شد.

دوشنبه

87_11zon

Dies Lunae  (روز ماه) به  Monandæg  در انگلیسی باستان ترجمه شد. ماه در اساطیر ژرمنی توسط الهه‌ای به نام “مانی” (Mani) تجسم می‌شد. از این رو، این روز در انگلیسی مدرن به “Monday” تبدیل شد.

فراتر از سیارات

تا اینجا متوجه شدیم که نام‌ روزهای یکشنبه، دوشنبه و شنبه در انگلیسی از خورشید، ماه و زحل گرفته شده‌اند. اکنون به بررسی نام‌گذاری روزهای دیگر می‌پردازیم.

سه‌شنبه

88_11zon

Dies Martis  (روز مریخ) در انگلیسی باستان به  Tiwesdæg  تبدیل شد. این روز به نام خدای “تیو” (Tiw)، که با مریخ (خدای جنگ رومی) در اساطیر ژرمنی معادل بود، نام‌گذاری شد.  Tiwesdæg  در انگلیسی مدرن در نهایت به “Tuesday” تغییر یافت.

چهارشنبه

89_11zon

همین امر در مورد چهارشنبه نیز صادق است.  Dies Mercurii  (روز عطارد) به  Wodnesdæg  تبدیل شد که به نام “وودن” (Woden) (معروف به اودین، خدای اصلی اساطیر نورس) نام‌گذاری شده بود. “Wodnesdæg” بعدها در انگلیسی مدرن به “Wednesday” تبدیل شد.

پنج‌شنبه

90_11zon

Dies Jovis  (روز مشتری) در انگلیسی باستان به  Thunresdæg  تبدیل شد. این روز به نام خدای “ثور” (Thunor) نام‌گذاری شده بود. ثور خدای رعد و برق بود و معادل مشتری در اساطیر رومی محسوب می‌شد.  Thunresdæg  در نهایت به “Thursday” تبدیل شد.

جمعه

91_11zon

Dies Veneris  (روز زهره) در انگلیسی باستان به  Frigedæg  ترجمه شد. این نام از یک الهه ژرمنی گرفته شده است، هرچند مشخص نیست که این الهه “فریگ” (Frigg) یا “فریا” (Freya) بوده است (هر دو نام اغلب برای توصیف همسر اودین استفاده می‌شوند، اما در مورد اینکه آیا این دو الهه یکی هستند یا نه اختلاف نظر وجود دارد).  Frigedæg  در نهایت در انگلیسی مدرن به “Friday” تبدیل شد.

منبع: روزیاتو

منبع : faradeed.ir

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *